- Как начать письмо
- Разновидности переписок
- Структура письма в английском языке
- Дата и адрес
- Тело письма
- Стандартные выражения, речевые клише и вводные слова
- Приветствие
- Основная мысль
- Благодарность и извинения
- Рассказ о новостях или поздравление с чем-либо
- Если собеседник задавал вопросы
- Приглашение
- Предложения и советы
- Завершение
- Заключительная фраза и подпись
- Пошаговая структура письма с фразами-шаблонами
- Примеры писем
- Письмо другу о проведенных каникулах
- Пример (О любимой книге)
- Пример (Приглашение на пикник)
- Письмо о путешествии
- Письмо о семье
- Шаблон письма
- Образец делового письма на английском
- Нюансы оформления писем в английском языке
Как начать письмо
Во-первых, решите, с какой целью вы пишете:
- благодарить;
- задать интересующий вопрос;
- с просьбой о чем-то;
- спросить совета и т д.
Пока вы только учитесь писать буквы, постановка цели поможет вам оставаться в курсе.
Письмо должно начинаться с сообщения и приветствия:
- добавьте прилагательное Dear (дорогой / дорогой) и не беспокойтесь о романтических оттенках — его здесь нет:
Дорогая Анна,… — Дорогая Анна,…
Дорогой Кевин,… -Дорогой Кевин,…
- или начните с простого приветствия:
Привет / Привет / Привет… — Привет,…
Мы рекомендуем продолжить в соответствии с целью письма:
Благодарить |
Я просто хочу поблагодарить вас за открытку. |
Я хотел поблагодарить вас за открытку. |
Я так благодарен за ваш совет! |
Я так благодарен за ваш совет! |
|
Задайте интересующий вопрос |
Не могли бы вы рассказать мне несколько интересных фактов о вашем регионе? |
Не могли бы вы поделиться со мной интересным фактом о вашем регионе? |
Скажите, пожалуйста, сколько времени потребуется, чтобы добраться от вокзала до дома? |
Скажите, пожалуйста, сколько времени мне понадобится, чтобы добраться от вокзала до вашего дома? |
|
Спроси что-нибудь |
Обращаюсь к вам за помощью. |
Обращаюсь к вам с просьбой о помощи. |
Не могли бы вы помочь мне с посадочными талонами на ваш вокзал? Я просто не понимаю правильного названия. |
Не могли бы вы помочь мне с бронированием билетов на вашу станцию? Я не могу придумать правильное имя. |
|
Извиниться |
Мне так жаль, что я забыл день рождения твоей бабушки! |
Мне так жаль, что я забыл день рождения твоей бабушки! |
Пишу, чтобы извиниться за то, что пропустил брак с Тиной! |
Пишу, чтобы извиниться за потерю брака с Тиной! |
Разновидности переписок
Прежде чем приступить к изучению примера письма на английском языке, необходимо решить, с чем и с кем вы хотите вести переписку, а затем обозначить тип сообщения.
Таким образом, вся переписка условно делится на служебную или коммерческую (деловое письмо) и личную (личное письмо). И если в деловом письме нужно соблюдать определенные правила, то в личной переписке нет строгих правил.
Для деловых писем, как правило, используют однобуквенный шаблон на английском языке с определенными блоками и фразами.
Личное письмо — личное дело каждого, можно писать в свободном стиле, но все же следует придерживаться нескольких советов по переписке с другом, девушкой или родственником
Также, если вы только новичок в изучении иностранного языка, то вам лучше даже при неформальной переписке использовать шаблоны и учитывать правила написания писем на английском языке.
Структура письма в английском языке
К структуре и дизайну английских букв применяются общепринятые правила.
Дата и адрес
В правом верхнем углу нужно ввести адрес отправителя и дату написания.
Адрес должен быть написан от частного к общему: имя, фамилия / квартира, дом / город, страна.
Дата, указанная полностью цифрами, может сбивать с толку. Например, британцы ставят на первое место число, как и мы с вами, а американцы — месяц. Во избежание недоразумений дату лучше всего писать так: день, месяц (одним словом), год.
Тело письма
Основная часть письма состоит из следующих частей:
- приветствую,
- вводная часть,
- основная часть,
- заключение,
- заключительная часть,
- подпись.
Интересный факт! В письмах на русском языке принято указывать автора и дату под сообщением, но на английском это необходимо делать перед текстом.
Эти правила написания писем на английском подходят для любого формата: деловой переписки, дружеских или романтических сообщений, бумаги или электронной почты. Рассмотрим, как оформляется каждая часть письма на английском языке.
Стандартные выражения, речевые клише и вводные слова
Английский язык имеет практический подход ко многим вещам. Итак, помимо строгой структуры, уже показывающей, как правильно писать буквы на английском языке, составить сообщение помогут стандартные вокальные клише и общие фразы. Вот типичные вводные слова для каждой структурной части личного письма на английском языке.
Приветствие
Мы уже разобрались, как написать адрес и дату в письме, поэтому сразу перейдем к содержанию. Любая английская буква начинается со стандартного приветствия и заканчивается вежливым прощанием.
В зависимости от цели сообщения приветствие может быть формальным или неформальным. В деловой переписке на эту тему есть много тонкостей, но, поскольку мы больше заинтересованы в написании личного письма на английском языке, мы продолжим обычную формулу неформального приветствия: Уважаемый + имя получателя. Эта модель используется в письме мужчине и женщине, а также при обращении к нескольким людям.
- Дорогой Джованни! (Дорогой Джованни,)
- Дорогая Мэри, (Дорогая Мэри,)
- Дорогие родители, (Любимые родители,)
- Дорогие друзья, (Друзья,)
В примерах не случайно после каждого вызова ставится запятая. При написании письма применяется особое правило пунктуации: приветствие отделяется запятой, а основной текст письма начинается с новой красной строки.
Дорогой Ник,
Пишу…
Также часто можно встретить пример личного письма на английском языке, в котором вместо Dear просто зовут получателя по имени или используют стандартные hello и hello.
Основная мысль
После приветствия можно сразу перейти к сути сообщения, но по правилам английского этикета хорошим тоном считается написать короткое вступительное слово. В нем они благодарны за полученное письмо или, наоборот, переживают, почему нет новостей. Также в этой части они приносят свои извинения за поздний ответ и т.д. Однако на практике это легче объяснить. Давайте взглянем на некоторые вводные выражения на английском языке с переводом, и вы поймете, как составляется первый абзац букв.
Фраза | Перевод |
Большое спасибо за Ваше письмо. | Большое спасибо за Ваше письмо. |
было приятно получить от вас известие. | было приятно получить от вас известие. |
Рад слышать это… | Я рад это слышать… |
Мне жаль слышать о… | Мне жаль это слышать… |
Я должен извиниться за то, что не писал раньше… | Прошу прощения за то, что не смог написать раньше… |
Мне жаль, что я так долго не писал. | Хотел бы я так долго отвечать тебе. |
Для вводной части достаточно 1-3 предложений. Итак, давайте сделаем шаг назад на новый абзац и перейдем к основному содержанию письма.
Основная идея, в зависимости от ожидаемого объема рассказа, заканчивается одним или несколькими абзацами. Здесь мы отвечаем на поставленные вопросы, рассказываем свои новости и события из жизни, задаем вопросы собеседнику или просим совета. Следующие вводные слова и конструкции помогут вам начать личное письмо, написанное на английском языке.
Фраза | Перевод |
Вы просили меня… | Вы просили меня… |
Что касается вашего вопроса, | Что касается вашего вопроса, |
Вы просите меня… | Вы просите меня… |
Я постараюсь ответить на ваши вопросы. | Постараюсь исчерпывающе ответить на ваши вопросы. |
Что касается меня, | Что касается меня, |
Слушай, я тебе про … | Слушай, я же тебе говорил… |
Я подумал, что вам будет интересно услышать о… | Я подумал, что вам будет интересно услышать о… |
Вот несколько новостей о … | У меня есть пара новостей по этому поводу… |
Пишу спросить… | Пишу спросить / попросить информацию по… |
В общем, в основной части напишите небольшой рассказ на заданную вам тему или просто перечислите англичанину последние события своей жизни. Например, расскажите новости о семье на английском языке, опишите свои планы на лето, поделитесь, как вы провели отпуск, или опишите, как прошла ваша поездка в другую страну и что вы помните об экскурсиях.
Поскольку это самая сложная часть письма, вот полезный совет: чтобы не допускать грамматических ошибок, попробуйте писать английские буквы простыми предложениями. Вводные конструкции, сокращения, союзы и т.д. Помогут организовать связную речь. Вот самые распространенные:
- Ну (ну, ну ладно, ладно);
- К сожалению (к сожалению, извините);
- Хотя (хотя, несмотря на);
- Итак (так вот);
- Кстати (кстати, кстати);
- Угадайте что (знаете что, угадайте что).
Также отметим, что в неформальной переписке различные разговорные сокращения рассматриваются в порядке вещей, поэтому вы можете смело использовать их для обогащения своей речи
Благодарность и извинения
Пожалуйста, на английском, вы должны поблагодарить отправителя и извиниться за долгое молчание.
Это можно сделать с помощью следующих предложений:
Фраза для друга на английском языке | Перевод |
Мне очень жаль, что я так долго не отвечал на ваше последнее письмо… | Извините, что я так долго отвечал на ваше последнее письмо… |
Я хотел бы начать с моих извинений… | Прежде всего я хотел бы извиниться… |
Извините, если я не писал / не связывался… | Извините, что не написал / не поддерживаю связь… |
Спасибо за последнее письмо… | Спасибо за последнее письмо… |
Большое спасибо за ваше письмо… | Большое спасибо за Ваше письмо… |
Хочу поблагодарить вас… | Хочу поблагодарить… |
В неофициальных письмах могут использоваться сокращения и короткие временные формы.
Рассказ о новостях или поздравление с чем-либо
В основной части письма вы можете поделиться последними событиями или с чем-то поздравить близкого человека.
Фраза для друга на английском языке | Перевод |
Я еду в Мадрид… | Хожу по Мадриду… |
Я готовлюсь к университетским экзаменам… | Я готовлюсь к сдаче университетских экзаменов… |
Слушай, я тебе говорил о…? | Слушай, я тебе говорил о…? |
Кстати, знаете ли вы, что…? | Кстати, вы это слышали…? |
С наилучшими пожеланиями к Рождеству! | Наилучшие пожелания к Рождеству! |
Поздравляю с хорошо выполненной работой! | Поздравляю с хорошо выполненной работой! |
Сердечные поздравления с… | Сердечно поздравляю вас с… |
Если собеседник задавал вопросы
В пробных упражнениях вы должны дать исчерпывающие ответы на все вопросы друга.
Этому посвящено 4-5 предложений, которые следует начать с шаблонного вводного предложения, например:
Фраза для друга на английском языке | Перевод |
было так любезно с вашей стороны попросить меня… | было очень любезно с вашей стороны попросить меня… |
Хочу ответить на ваши вопросы… | Хочу ответить на ваши вопросы… |
В своем письме вы просили меня… | В своем письме вы просили меня… |
Что касается моего нового дома, он очень современный… | Что касается моего нового дома, он очень большой… |
Вы спросили меня, как я нарисовал картину… | Вы спрашиваете меня, как я нарисовал картину… |
В своем письме вы пишете о… | В своем письме вы пишете о… |
важно разумно ответить на поставленные вопросы, соблюдая грамматическую структуру предложений.
Приглашение
Чтобы пригласить друга на мероприятие или поездку, вы должны написать определенный набор фраз:
Фраза для друга на английском языке | Перевод |
В субботу, 20, у нас будет вечеринка, и мы надеемся, что вы приедете… | Мы организуем вечеринку в субботу, 20-го числа, и мы надеемся, что вы сможете прийти… |
Было бы здорово, если бы я захотел приехать… | Я был бы очень рад, если бы вы пришли… |
Не могли бы вы сообщить мне, можете ли вы к нам присоединиться? | Не могли бы вы сообщить мне, если хотите к нам присоединиться? |
Хочу пригласить вас на концерт в субботу… | Хочу пригласить вас на концерт в субботу… |
Мне было интересно, не хотите ли вы путешествовать с нами по Африке… | Кто знает, хотите ли вы отправиться с нами в путешествие по Африке… |
Как ты относишься к отъезду на выходные..? | Вам нравится идея провести выходные вместе..? |
Предложения и советы
Если у вас есть идеи и предложения для мероприятия, вы можете использовать их при написании.
Это можно сделать с помощью вводных предложений:
Фраза для друга на английском языке | Перевод |
Как насчет..? | Что сказать..? |
Если вас заинтересовало мое предложение… | Если вас заинтересовало мое предложение… |
Почему нет..? | Почему не ты..? |
Советую обратить внимание на… | Советую обратить внимание на… |
Если хочешь, мы можем… | Если хочешь, мы можем… |
Я очень рекомендую… | Я очень рекомендую… |
Завершение
Правила написания личного письма гласят, что в тексте также должно быть хорошо продуманное окончание. Имеется в виду отдельный абзац, в котором мы описываем причины, побудившие к окончанию сообщения, выражаем надежду на дальнейшую переписку, приветствуем семью или друзей собеседника. Обычно неформальное письмо на английском заканчивается следующими предложениями.
Фраза | Перевод |
Что ж, мне лучше уйти, потому что мне нужно… | Что ж, мне пора, потому что я должен… |
Сейчас я должен идти, | Сейчас я должен идти |
В любом случае, мне пора идти, потому что… | В любом случае, мне нужно закончить, потому что… |
Что ж, теперь мне пора. | Ну может и все. |
пора заканчивать. | пора заканчивать. |
Если хотите узнать еще что-нибудь, просто напишите мне пару строк. | Если хотите узнать больше, пишите мне. |
Передавайте привет вашему… | Передайте привет вашему…. |
Мы ждем с нетерпением вестей от Вас! | С нетерпением жду Вашего ответа! |
Надеюсь вскоре получить от тебя известие! | Надеюсь услышать тебя позже! |
Не пропадай! | До следующего раза! |
Последние предложения состоят максимум из 2–3 строк. На этом можно предположить, что мы уже разобрались, как написать письмо на английском языке. Осталось только поздороваться и зарегистрироваться.
Заключительная фраза и подпись
Как и приветствие, прощальное письмо на английском языке имеет стандартную схему. Неофициальное письмо позволяет использовать такие английские фразы, как:
- Ваш (ваш);
- С уважением, (Искренне);
- С наилучшими пожеланиями, (наилучшие пожелания);
- Всего наилучшего (Всего наилучшего);
- Береги себя (Береги себя);
- Любовь (с любовью);
- С моей любовью (со всей моей любовью).
Последние два предложения считаются наименее формальными и используются только в очень близких отношениях. Чаще других они заключаются в дружеских, любовных и романтических письмах на английском языке.
Прощания пишутся через запятую, а подпись ставится на следующей строке. Поскольку мы рассматриваем пример личного письма, в данном случае подпись — это просто имя отправителя.
С любовью,
Анна
На этом теоретическая часть материала завершена. Теперь давайте взглянем на практические образцы писем и получим полное представление о том, как написать письмо английскому другу.
Пошаговая структура письма с фразами-шаблонами
Итак, личное письмо другу на английском языке обязательно должно включать по всем правилам 5 баллов:
первая точка — это «заголовок» письма, например, адрес и дата отправителя. (Название: адрес и дата)
Адрес пишется в правом верхнем углу в следующей последовательности: номер дома с названием улицы через запятую, номер квартиры. В следующей строке указан город с почтовым индексом, в следующей строке — страна. Без запятой, без точки.
46 Парк с видом на реку
Нью-Йорк 542210
Соединенные Штаты Америки
15 февраля 2008 г
Дата пишется на следующей строке или через строку сразу под адресом. Возможны разные варианты написания:
12 мая 2014
12 мая 2014
12 мая 2014
12 мая 2014
второй момент — это «конверсия». (приветствие или приветствие) Приветствие пишется на новой строке слева. Обычно после адреса ставится запятая.
Чаще всего адрес начинается со слова Уважаемый + имя человека, которому вы пишете.
Дорогая Рима, дорогой Каран
Дорогой папа, дорогая мама
Дорогой дядя Рэй
Уважаемый господин. Зеленый
Возможны разные варианты. Все зависит от того, кому вы пишете.
Мой дорогой джим
Дорогой
Мой дорогой
Или просто — Здравствуйте, дорогая Оля
третий пункт — «основной текст письма». (тело / сообщение)
Первый абзац основного текста — это введение или вступительное предложение, в котором вы можете поблагодарить друга за предыдущее письмо, сказать, почему это заняло так много времени, или просто написать, что вы были очень рады услышать новость от вашего друг. Похоже на то :
Я пишу (спасибо / говорите / спрашиваю / поздравляю / извините / и т.д.) — пишу (спасибо, говорите, спрашиваю, поздравляю, выражайте сожаление и т.д.)
Пишу, чтобы поблагодарить вас за красивую открытку… — Пишу, чтобы поблагодарить вас за прекрасную открытку…
Большое спасибо за ваше письмо… — Большое спасибо за ваше письмо…
Я был очень рад получить ваше письмо… — Я был очень рад получить ваше письмо…
Спасибо за ваше недавнее письмо. Было приятно получить известие от вас… — Спасибо за ваше последнее письмо, я был рад получить от вас ответ….
Я много лет собирался написать тебе, но почему-то не смог найти время, которое должен был написать раньше… — Я собирался написать тебе очень давно, но почему-то не мог найти время, я действительно опаздываю с ответом…
Извините, если я так давно не писал, но я был очень занят… — Извините, если я не писал так долго, но я был очень занят…
Я должен извиниться за то, что не писал раньше… — Я должен извиниться за то, что не писал раньше…
Мне жаль, что я так долго отвечал на ваше последнее письмо… — Извини, что я так долго отвечал на ваше последнее письмо…
Во втором абзаце вы можете ответить на вопросы вашего друга. Если вы пишете письмо другу на английском языке в качестве задания на экзамен, оно обычно включает вопросы, на которые вам нужно ответить.
Вы спрашиваете меня… Я постараюсь ответить на ваши вопросы. — Вы просили меня… Постараюсь ответить на ваши вопросы.
Это все, что я могу рассказать об этой проблеме. — Это все, что я могу вам об этом рассказать.
В третьем и четвертом абзацах вы рассказываете о событиях в своей жизни, делитесь новостями и задаете вопросы другу.
Nege — это новости о… — У меня есть новости о…
Я думаю, вы сейчас усердно учитесь. Вы уже выбрали вуз, куда поступать? Будет ли там учиться сложно? — Думаю, ты сейчас усердно учишься. Вы уже выбрали вуз для поступления? Будет ли там учиться сложно?
Как прошло ваше лето? — Как прошло лето?
Что вы наделали? — Что было интересного с вами?
Вы занимались каким-либо видом спорта? — Ты занимаешься каким-либо спортом?
Вы путешествовали? — Вы ездили?
Я готовлюсь к вступительным экзаменам в колледж. — Я готовлюсь к вступительным экзаменам в колледж.
Мы поедем в Турцию. — Поедем в Турцию.
Пятый абзац — это заключительное предложение, в котором вы заканчиваете свое сообщение и можете пожелать себе успеха, чего-то попросить или выразить надежду на что-то. Вы также можете написать, что куда-то спешите или что вам нужно куда-то ехать.
В любом случае, я должен продолжать свою работу. — В любом случае я должен продолжать работать.
Что ж, теперь мне пора. — Ну, может, и все.
У меня сегодня много работы по дому. — У меня на сегодня много домашних заданий.
Мне нужно закончить письмо, потому что уже очень поздно, и мне нужно лечь спать (потому что моя мама звонит мне / потому что я должен делать домашнее задание). — Я заканчиваю письмо, потому что уже поздно и мне пора спать (потому что мама звонит мне / потому что я должен делать домашнее задание)
Надеюсь вскоре получить от тебя известие. «Надеюсь вскоре получить от тебя известие.
Напишите мне, когда будете свободны. — Напиши мне пару строк, когда освободишься.
Ждем с нетерпением вестей от вас. — С нетерпением жду Вашего ответа.
Написать в ближайшее время. — Напишите как можно скорее.
Скоро! — Скоро!
Не пропадай! — Не пропадай!
Не забывай писать! — Не забудь ответить!
Я не могу ждать, чтобы увидеть тебя. — Я не могу ждать, чтобы увидеть тебя.
Напиши мне в ближайшее время. — Ответьте как можно скорее.
Позвольте мне знать, что происходит. — Дай мне знать, что происходит.
Надеюсь, этот совет вам поможет. — Надеюсь, мой совет вам пригодится.
4-й пункт — последний знак любезности (регистрация / закрытие). После последнего предложения необходимо поставить запятую.
Любовь,
С наилучшими пожеланиями,
Желаю тебе всего наилучшего,
Ваш,
пятый заключительный пункт — ваша подпись. Поставьте свою подпись на следующей строке под последним предложением без точки.
Итак, как вы заметили, письмо другу на английском языке имеет ту же структуру, что и деловое письмо. Основное отличие заключается в стиле языка. Вот почему шаблоны фраз для личного и делового письма совершенно разные.
Примеры писем
Чтобы составить большую картину в умной голове, предлагаем вашему вниманию несколько примеров того, как написать письмо другу.
Письмо другу о проведенных каникулах
Улица Васильева, 35
354 000 участников
Россия
31 августа 2018 г
Дорогая Алиса,
Я так рада получить твое письмо! Спасибо тебе за это. Вы спросили меня, как я провел летние каникулы, так что я вам сейчас скажу.
Вы знаете, я живу в Сочи, поэтому нам не нужно покидать свое место. Я проводил много времени с семьей и каждую ночь выходил на улицу, чтобы повеселиться с друзьями. В июле был Открытый музыкальный фестиваль, поэтому у нас была возможность послушать отличную музыку.
Позже в августе я навестил бабушку, она живет в небольшой деревне недалеко от Сочи. Я читал много книг, собирал ягоды, имел теплые и приятные беседы с бабушкой. Я так люблю ее!
Итак, я начинаю новый учебный год, полный стремления к знаниям.
Жду твоего письма.
С днём рождения, Камилла.
ул. Васильева, 35
354 000 участников
Россия
31 августа 2018 г
Дорогая Алиса,
я так рада получить твое письмо! Спасибо. Вы спросили меня, как я провел летние каникулы, я с радостью вам расскажу.
Вы знаете, я живу в Сочи, поэтому нам не нужно уезжать. Я много времени проводил с семьей, а по вечерам встречался с друзьями. В июле у нас был музыкальный фестиваль на открытом воздухе — прекрасная возможность послушать отличную музыку.
Позже, в августе, я остановился у бабушки, которая живет недалеко от Сочи в небольшой деревне. Я прочитал много книг, собрал ягоды и имел задушевные беседы с бабушкой. Я так люблю ее!
Итак, в новом учебном году я продвигаюсь, полный жажды новых знаний.
Жду твоего письма.
С днём рождения, Камилла.
Пример (О любимой книге)
Дорогой Том,
Спасибо за ваше письмо. Я счастлив иметь это.
Я согласен с вами, что листать книгу в библиотеке — одно удовольствие, когда вы ее выбираете. Также вы можете прочитать отрывки и посмотреть картинки.
Что касается моего любимого романа, то это «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса. Это семья Буэндиа, проживающая в Южной Америке. Роман полон загадочных событий, а персонажи обладают магическими способностями. Я думаю, что самое главное в романе — это сюжет, потому что он помогает нам следить за персонажами и анализировать их поведение.
Ну что, примете участие в викторине? Какие задания будут в шоу? Где это будет происходить?
Осторожно!
С наилучшими пожеланиями,
Таня
Перевод
Дорогой Том!
Спасибо за ваше письмо. Я рада, что у меня это получилось.
Я согласен с вами, что при выборе книги в библиотеке приятно листать. Кроме того, вы можете читать отрывки из книги и просматривать содержащиеся в ней фотографии.
Что касается моего любимого романа Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества». Речь идет о семье Буэндиа, проживающей в Южной Америке. Роман полон загадочных событий и персонажей, обладающих магическими способностями. Я думаю, что самое главное в романе — это сюжет, потому что он помогает нам следить за персонажами и анализировать их поведение.
Итак, примете ли вы участие в викторине? Какие задачи будут в этом шоу? Где это будет происходить?
Заботиться о себе!
С наилучшими пожеланиями,
Таня
Пример (Приглашение на пикник)
Дорогой Брайан,
Сегодня утром из Германии приехали двое моих друзей. 10 июля собираемся устроить пикник в Сергиевом Посаде. Мы поедем туда на такси.
Мы начнем нашу поездку в 7:00 утра и вернемся до 21:00. Сергиев Посад имеет много красивых мест и имеет историческое значение. Я настаиваю, чтобы вы сделали все возможное, чтобы сопровождать нас. Мы будем очень рады видеть вас в нашей компании.
Привет твоим родителям.
Искренне Ваш,
Алекс
Перевод
Дорогой Брайан,
Двое моих друзей приехали сегодня утром из Германии. 10 июля мы отправимся на пикник в Сергиев Посад. Там мы возьмем такси. Мы начнем нашу поездку в 7:00 утра и вернемся до 21:00.
В Сергиевом Посаде много красивых мест, имеющих историческое значение. Я настаиваю, чтобы вы сделали все возможное, чтобы сопровождать нас. Будет очень приятно видеть вас в нашей компании.
Привет твоим родителям.
Искренне Ваш,
Алекс
Письмо о путешествии
35 Положительный путь
354 000 участников
Россия
19 апреля 2019 г
Привет Мария,
мне очень жаль, что я так долго не на связи! Но у меня отличные новости!
Мой парень разрешил мне поехать в Италию с моей подругой Анной, и мы провели там две замечательных недели!
Мы остановились в отеле в центре Рима. Как это красиво! Я имею в виду город. Мы попробовали итальянскую кухню, пошли на обзорную экскурсию, хорошо провели время на дискотеке (надеюсь, мой парень не знает). Мы посетили Колизей и фонтан Тритон. Мы тоже ездили в Помпеи! Вы даже не представляете, сколько фото я сделал! Я пришлю вам обязательно.
Я могу говорить об Италии часами, но мне пора.
Целую, Валерия.
Позитивный маршрут 35
354 000 участников
Россия
19 апреля 2019 г
Привет Мария,
мне жаль, что я так долго не на связи! Но у меня отличные новости!
Мой парень позволил мне поехать в Италию с моей подругой Анной, и мы провели там 2 замечательных недели!
Мы остановились в отеле в центре Рима. Как это красиво! Я имею в виду, конечно, Рим. Мы попробовали итальянскую кухню, посетили много достопримечательностей, повеселились на дискотеке (надеюсь, мой парень не знает). Мы были в Колизее и у фонтана Треви. А также в Помпеях! Вы даже не представляете, сколько фото я сделал! Я обязательно пришлю тебе немного.
Письмо о семье
Виа Ленина, 35
354 000 участников
Россия
19 апреля 2019 г
Дорогой Тед,
большое спасибо за Ваше письмо. Позвольте мне рассказать вам о моей семье.
У меня большая семья. Так что мне приходится делить комнату с двумя моими братьями, Томом и Алексом. Тому 10, а Алексу 12. Еще у нас есть младшая сестра. Ее зовут Дарья. Она маленькая, но такая умная. Мне и моим братьям и сестрам нравится быть с ней и играть, когда наши родители хотят пойти в театр или ресторан.
Том и Алекс — одноклассники, как и я. Мы довольно дружны и вместе занимаемся спортом. А наши родители врачи. Мы очень ими гордимся!
Расскажи, пожалуйста, о своем хобби? И тебе нравится футбол, как я?
Надеюсь скоро прочитать твое письмо.
С уважением, Андреа.
через Ленина 35
354 000 участников
Россия
12 мая 2019
Дорогой Тед,
спасибо за ваше письмо. Позвольте мне рассказать вам о моей семье.
У меня большая семья. Так что мне приходится делить комнату с двумя братьями, Томом и Алексом. Тому 10, а Алексу 12. У нас также есть младшая сестра. Ее зовут Дарья. Она ребенок, но очень умный. Мне и моим братьям и сестрам нравится быть с ней, когда мои родители хотят пойти в театр или ресторан.
Том и Алекс — школьники, как и я. Мы дружны и вместе занимаемся спортом. А наши родители врачи. Мы очень ими гордимся!
А теперь расскажи, пожалуйста, о своем хобби. И ты любишь футбол, как я?
Надеюсь на скорейшее письмо.
С днём рождения, Андрей.
Шаблон письма
46 Центральный парк
Нью-Йорк 456770
Соединенные Штаты Америки
15 февраля 2008 г
Дорогая _______,
Надеюсь ты в порядке. Это было ________ с тех пор, как вы приехали к нам в гости в ______. Я пишу, чтобы попросить вас остаться с нами на выходных _________. Мы собираемся устроить небольшую вечеринку, потому что ______ означает ________ в течение года. Он будет так рад видеть вас перед отъездом. Дай мне знать, если сможешь, не волнуйся, если нет.
Любовь, _______.
Образец делового письма на английском
Существуют некоторые правила и стандарты написания деловых писем на английском языке. Деловые сообщения обычно носят формальный характер, поэтому стиль текста должен быть сдержанным, а тон — вежливым.
Сразу после вашего адреса, даты и апелляции в первом абзаце вы должны указать цель апелляции, а затем раскрыть основную идею. Завершите сообщение просьбой к действию. Заключительные предложения также должны быть краткими и вежливыми.
Как написать письмо на английском Пример делового обращения (Business letter):
Г-н Томас Эллингтон
Главный управляющий
Розы для тебя
Виа Камарро, 4567
Сакраменто, Калифорния
26 февраля 2020 г
Леди Скарлетт Флэтчер
Идеальная свадьба
9034 Сильвер-стрит
Сакраменто, Калифорния
Соединенные Штаты Америки, 90345
Дорогая миссис Флэтчер
Ваше брачное агентство становится все более популярным в нашем городе. Я хочу помочь вам сделать его более привлекательным для покупателей. Я владелец розариев, мы выращиваем прекрасные розы круглый год.
Розы станут прекрасным украшением всех свадебных церемоний. Цены разумные и включают дизайнерские услуги. Более подробную информацию можно найти в прилагаемой брошюре.
С уважением, (подпись)
Г-н Томас Эллингтон
Главный управляющий
От: г-на Томаса Эллингтона,
главный управляющий
Розы для тебя
Via Camarro 4567,
Сакраменто, Калифорния
26 февраля 2020 г
Кому: миссис Скарлетт Флетчер,
Идеальная свадьба
9034 Via d’Argento,
Сакраменто, Калифорния
США 90345
——————-
Дорогая миссис Флетчер,
Ваше брачное агентство становится все более популярным в нашем городе. Я хочу помочь вам сделать его еще более привлекательным для ваших клиентов. Я владелец розариев, мы выращиваем розы круглый год.
Розы станут хорошим украшением всех свадебных церемоний. У нас приемлемые цены, включая услуги дизайнера. Более подробная информация доступна в прилагаемой брошюре.
С уважением, (подпись)
Томас Эллингтон,
Главный управляющий
Это деловое письмо может быть отправлено вашему потенциальному деловому партнеру с указанием ваших условий и предложений о сотрудничестве.
Нюансы оформления писем в английском языке
Если вы внимательно посмотрите на примеры английских букв, вы увидите, что все они имеют абсолютно одинаковый формат.
Прежде всего, в правом верхнем углу листа пишется адрес отправителя и дата составления сообщения. Регистрировать адрес необходимо в порядке от частного к общему: имя, фамилия / квартира, дом / город, страна. Формат даты выбирайте по своему усмотрению, но мы не рекомендуем использовать чисто числовой вариант, потому что в США часто это не день недели, а месяц. Поэтому для записи на английском языке оптимально использовать такой формат записи: 28 июля 2018 г.
Так что есть переход в левую часть, и основное содержание письма тоже оформлено в строгом порядке:
- Привет;
- Вступительная часть;
- Главная мысль;
- Завершение повествования;
- Заключительная часть;
- Подпись.
Таким образом, структура письма на английском языке диктует определенные рамки для написания, которые распространяются на все компоненты сообщения: адрес, приветствие, содержание, заключение. Эти правила распространяются абсолютно на все стили общения и виды переписки: от формального тона деловой переписки до сообщений дружеского и романтического характера.
- https://www.study.ru/article/grammar/pismo-drugu-na-angliyskom-yazyke
- https://simplenglish.ru/pismo-na-angliyskom/
- https://skysmart.ru/articles/english/kak-pisat-pismo-na-anglijskom-yazyke
- https://speakenglishwell.ru/obrazets-pisma-na-anglijskom-vyrazheniya-primery-pisem/
- http://website.eng911.ru/2019/01/30/pisma-drugu/
- https://EnglishFull.ru/delovoi/pismo-drugu.html
- https://englishearly.ru/pismo-drugu-na-angliyskom/