- Как смотреть фильмы и сериалы на английском с субтитрами
- Обучать английскому языку по фильмам эффективно
- Хотите прокачать свой английский?
- Если у тебя в принципе нет базы по английскому
- Фильмы на английском языке с субтитрами и без
- Сериалы на английском для начинающих
- «Время приключений» (Adventure Time) и «Храбрейшие воины» (Bravest Warriors)
- Словарь:
- «Во все тяжкие» (Breaking Bad)
- Словарь:
- «Игра престолов» (Game of Thrones)
- Словарь:
- Central London
- Extra
- Living English
- The Jungle Book
- Bridget Jones’s Diary
- Forrest Gump
- Cast Away
- «Отбросы» (Misfits), 2009-2013
- «Служба новостей» (The Newsroom), 2012-2014
- «Ходячие мертвецы» (The Walking Dead)
- Детективные сериалы на английском
- Для уровня Elementary
- Muzzy in Gondoland (Маззи), 1986
- Private Detective Jack Stark (Частный детектив Джек Старк), 1996
- Mike’s New Car (Новая машина Майка), 2002
- Для уровня Pre-Intermediate/Intermediate
- Up (Вверх), 2009
- The Hollow (Лощина), 2018–2020
- Alf (Альф), 1986–1990
- The Umbrella Academy (Академия Амбрелла), 2019–2020
- Mamma Mia! (Мамма Mia!), 2008
- Сериалы на английском для продвинутых
- Медицинские сериалы на английском
- Сериалы, в которых много научных терминов
- Фэнтези-сериалы для изучения английского
- Топ сериалов на английском для разного уровня
- Сериал Game of Thrones (“Игра престолов”)
- Сериал Sherlock (“Шерлок”)
- Сериал House of Cards (“Карточный домик”)
- Сериал Glee (“Лузеры”)
- Сериал Sex and the City (“Секс в большом городе”)
- Сериал Shameless (Бесстыдники)
- Сериал True Detective (“Настоящий детектив”)
- Сериал The Office (“Офис”)
- В заключение:
Как смотреть фильмы и сериалы на английском с субтитрами
Изучение английского языка будет эффективным, если вы уделите внимание каждому аспекту: грамматике, чтению, общению и восприятию речи на слух. Каждый из этих пунктов можно изучить отдельно, но лучше всего создать для себя целенаправленную среду.
Зачем смотреть фильмы и телешоу на оригинальном языке:
- адаптироваться к иностранному языку
- формирование устойчивых ассоциаций между словом и его значением
- понимать, в каком контексте уместно использовать слова и выражения
- запомнить произношение
- все-таки услышать настоящие имена своих любимых актеров!
Поначалу даже самому внимательному зрителю сложно следить за сюжетом на английском языке, особенно для запоминания новых слов и выражений. Поэтому лучше всего смотреть английские фильмы и сериалы с субтитрами.
Субтитры — это текстовое сопровождение видеоролика на языке оригинала или в переводе. Они помогают быстрее накачать язык, так как запоминание слов происходит сразу в двух формах: устной и письменной.
Как смотреть английские фильмы и сериалы с субтитрами:
- Смотрим серию и пишем непонятные слова и фразы, вызвавшие интерес. Вы можете делать удобные перерывы во время просмотра, чтобы дать себе время узнать что-то новое.
- Проанализировав отдельные слова и выражения, мы повторно активируем его. На этот раз больше внимания нужно уделить восприятию звука: звуки, акценты. Мы объединяем наши заметки и проверяем, не забыли ли что-нибудь.
- Теперь вы можете смотреть фильм без субтитров. Разберитесь в сюжете и обратите внимание на речь и то, как говорят персонажи.
Если ваш уровень английского языка новичок, вы можете начать с малого: смотреть английские фильмы и телешоу с русскими субтитрами.
Обучать английскому языку по фильмам эффективно

Многие любят изучать английский по фильмам. И не зря. Это очень увлекательный способ. Рассмотрим положительные стороны использования кино в обучении языку:
1) При этом есть обучение и развлечения
При просмотре любимых фильмов устаешь не так сильно, как при чтении и переводе английских текстов, выполнении заданий по грамматике. Но не используйте этот метод только для изучения языка. Помогает разнообразить методы обучения. Ведь между работой по учебнику, упражнениями можно просматривать небольшие отрывки. А если вы уделили особое внимание выбору понравившегося фильма, то разбор его фрагментов будет для вас просто удовольствием. Просмотр фильма — хороший толчок к изучению английского языка:
- у вас есть возможность посмотреть фильм на английском языке в том виде, в котором он был создан,
- слышать голоса актеров, снимающихся в кино, а не переводчиков,
- смотреть фильмы, не переведенные на русский язык,
- открыть для себя истинный смысл, присущий кино. Известно, что перевод английского фильма на русский язык не всегда дословный, и значение некоторых фиксированных выражений невозможно передать на другом языке. Название фильма в русскоязычной версии в большинстве случаев также не звучит как в оригинале.
2) Происходит формирование умения воспринимать иностранную речь на слух
Просмотр фильмов на английском языке — один из самых эффективных способов развить способность понимать речь на слух. А это, как известно, один из самых важных и сложных этапов обучения языку. Что может быть продуктивнее и увлекательнее просмотра аутентичных фильмов в оригинале? Поначалу будет очень сложно понять, о чем говорят актеры в фильме. В этом случае нужно начинать просмотр вместе с субтитрами. Мы рекомендуем вам ежедневно смотреть короткие 5-10-минутные отрывки из фильма и проводить их полный анализ. Если систематически выполнять эту работу, то через 3-4 месяца вы заметите первые результаты:
- вы начнете понимать речь киноактеров даже без субтитров,
- начинают воспринимать разные акценты и произношения.
3) Расширяется словарный запас
Просмотр оригинальных английских фильмов помогает пополнить свой словарный запас. Но над новым лексическим материалом придется много поработать. Вы можете понять значение одних новых слов по контексту, другие можно найти в словаре. Послушайте, как и в каких случаях герои фильма используют их в своей речи.
4) Знание фразовых глаголов, идиом, разговорных клише, сленгового языка, сокращений слов
Английские фильмы полны множества слов, которые британцы и американцы используют в повседневной жизни. Киноактеры говорят так, как говорят нормальные носители языка. В их речи присутствуют фразовые глаголы, идиомы, сленг, из-за которых сложно понять услышанное. В художественных и дидактических учебниках с грамматическими упражнениями вы их редко встретите или их не существует вовсе. Поэтому, если вы хотите развивать разговорный язык, понимать английский при общении с ними, важно смотреть фильмы на английском.
5) Правильное произношение сохраняется
Смотрите фильмы, слушайте, как говорят англичане. Воспринимаются разное произношение, интонации актеров, логические шутки, акценты. Со временем, сами того не осознавая, вы начнете имитировать речь актеров в фильме, использовать понравившиеся фразы, копировать время их выступления.

6) Есть понимание юмора англичан
известно, что юмор британцев очень тонкий и понятный далеко не всем. В конце концов, большинство шуток основаны на наборе не связанных между собой слов. Посмотрев фильмы, вы сможете познакомиться с некоторыми из них.
7) Есть исследование по культуре британцев
Во время просмотра фильма вы узнаете о традициях, праздниках англичан и американцев. Изучая английский, важно полностью погрузиться в язык. Понимание обычаев и культуры изучаемого языка помогает в этом.
Хотите прокачать свой английский?

2. English-films.com
Не пугайтесь, если вы только что зашли на сайт. Здесь много рекламы, но все телешоу бесплатные! Список сериалов достаточно обширен: «Отчаянные домохозяйки», «Шерлок», «Сплетница» и так далее. Еще есть всеми любимые детские сериалы о Гого и Маззи. Все серии имеют английские субтитры. Качество видео хорошее.
3. Fenglish.ru
Список представленных на сайте сериалов невелик: «Как я встретил вашу маму», «Доктор Кто», «Во все тяжкие», «Теория большого взрыва» и так далее. Но все сезоны и все серии абсолютно бесплатны. Качество видео среднее, субтитры есть на русском и английском языках. Под проигрывателем также находится текст всего эпизода с отметками времени, чтобы вы могли вернуться к ранее сказанному предложению.


4. Netflix
Популярный англоязычный ресурс с миллионами фильмов и телешоу в HD-качестве, включая последние новости. Первый месяц доступен бесплатно, затем вам нужно будет выбрать один из платных пакетов (от 8 евро в месяц). На момент покупки вы можете использовать сайт с 4-х устройств, поэтому вы можете попробовать войти в премиум-статус вместе с друзьями.
5. Ororo.tv
Здесь представлены веб-сериалы веселого и познавательного характера, здесь вы не найдете привычных «Отчаянных домохозяек» и «Шерлока». Но есть возможность окунуться в глубины науки или попытаться понять английский юмор. Все видео сопровождаются английскими субтитрами.

Любое видео можно смотреть бесплатно и в хорошем качестве всего 45 минут в день, при желании большего придется платить 170 рублей в месяц.
6. Show-english.com
Здесь вы найдете огромный выбор сериалов на английском языке, на основе которых были разработаны целые уроки. Для просмотра необходимо зарегистрироваться на сайте, после чего вы сможете добавлять неизвестные слова в словарь, проходить тренинги по изучению выбранных слов, а также смотреть видеоролики с субтитрами и встроенным переводчиком.
7. Friends10.ru
Этот сайт посвящен друзьям, но есть также несколько популярных телешоу, таких как Игра престолов, Клиника, Декстер. Что касается Друзей, то здесь все серии и все сезоны в разном озвучивании, с русскими и английскими субтитрами. Качество видео среднее.

8. Videopad.me
Еще один популярный американский сайт со множеством последних телешоу в HD качестве. Есть удобный поиск по сериалам, а также информация о актерах и рейтингах на iMDB и т.д. Единственным недостатком является то, что видео размещается на других платформах, таких как WeShare и OpenLoad, поэтому часто возникают проблемы с воспроизведением.
9. Hamatata.com
это скорее база данных и поисковик английских телешоу, а не сайт, где их можно посмотреть. Осторожно, эпизоды взяты с самых разных сайтов, в том числе и с небезопасных. Так что, если ваш браузер не рекомендует переходить по ссылке, лучше отказаться от этой идеи. Не очень удобно, что сериалы не сгруппированы по сезонам, каждая серия указана отдельно. При желании вы можете подключить расширение браузера для просмотра эпизодов с субтитрами.
Итак, я думаю, вы больше не беспокоитесь о том, где смотреть английские телешоу. С таким разнообразием сайтов вы определенно сможете найти услугу по своему вкусу и карману. Не забывайте не только смотреть телепередачи, но и работать над ними: писать незнакомые слова и интересные выражения. В конце концов, периодические издания — отличный источник живой повседневной лексики, которая редко встречается в таких томах в учебниках.
Если у тебя в принципе нет базы по английскому
Ну или это очень ненадежно, рекомендую начать с серии тренировок.

- Идеально — Экстра
Кроме того, он доступен на нескольких языках одновременно: он был показан нам на уроках испанского, но недавно я узнал, что он существует и на английском языке. Там герои «растут» в языковом плане с каждой новой серией. Если первое начинается со словарного запаса типа «меня зовут Сэм», со временем он становится гораздо более разнообразным.
В каждой серии затрагивается определенная тема: покупки, ремонт, еда и так далее. И все диалоги героев так или иначе сводятся к этому, наполняя ваш словарный запас. Но его «оболочка» действительно похожа на настоящий сериал: есть сюжет, несколько поворотов и даже любовные линии.

- А еще неплохой вариант: сериал Дисней
Например, «Все на высоте, или жизнь Зака и Коди», в которой вы в очередной раз сможете полюбоваться своим любимым Коулом Спроусом. Или Ханна Монтана с Майли Сайрус. Или «Волшебники Вэйверли» с Селеной Гомес.
Все сериалы Диснея в принципе не нагружены сложными конструкциями, лексика достаточно проста. С ними вы легко сможете повысить свой уровень разговора.

Фильмы на английском языке с субтитрами и без
Выбор фильмов для изучения английского огромен. Есть фильмы с субтитрами как на целевом, так и на родном языке. Есть фильмы без субтитров. Какой фильм выбрать при обучении языку?
Советуем не смотреть фильмы с русскими субтитрами. Если вы изучали английский в школе и имеете базовые знания языка, он вам больше не нужен.

Использование субтитров на родном языке не дает образовательных преимуществ. С их помощью вы не сможете улучшить изучаемый язык. Просматривая фильмы с русскими субтитрами, вы зря потратите время, потому что:
- вы не будете слушать структуры, которые используются в речи и которые вы не разработали. Вы всегда будете отвлекаться на субтитры, и, как следствие, останетесь незамеченными тем, что будете читать их только полностью на русском языке, не слушая речь.
- не расширяйте словарный запас, просто читая субтитры на родном языке. Ведь незнакомое слово на слух очень сложно воспринимать, нужно видеть его визуально.
На начальном этапе, особенно при первом просмотре, стоит смотреть фильмы с субтитрами, но на английском языке. Будет много незнакомой лексики, и для работы с ней нужно видеть ее написание. Чтобы упростить вам задачу, если у вас есть базовые знания английского языка:
- не смотрите сложные научно-фантастические фильмы. Вы не сможете понять смысл фильма и перестать смотреть его на полпути из-за большого количества неизвестной лексики и сложных структур. Если вы сможете досмотреть его до конца, это будет бесполезное времяпрепровождение. Вы все равно не сможете разобрать и поработать над фильмом из-за незнания английского языка.
- просмотр фильмов с легким словарным материалом. Также можно начать с мультфильмов на английском языке. Вы получите больше пользы от просмотра и наполнитесь положительными эмоциями.
- смотреть фильмы, которые вы уже смотрели, на своем родном языке. Вы знаете суть этого фильма, смысл вам понятен. Таким образом, повторение словарного запаса и попрактиковаться в нем не так уж и сложно.
Мы хотели бы дать совет людям с начальным и средним уровнем владения английским языком вначале, особенно когда они впервые смотрят фильмы с английскими субтитрами. При изучении языка они могут принести только преимущества:
- когда вы смотрите фильм, вы внимательно слушаете речь актеров, вы пытаетесь понять, о чем они говорят, уловить интонацию и произношение. Но если вы чего-то не понимаете, вы можете в любой момент остановить кадр и поработать над незнакомыми словами, используя субтитры. В этом случае они вам только помогут.
- это хорошая возможность увидеть написание новых слов и попрактиковаться с ними в контексте для лучшего запоминания.
Субтитры также могут оказать медвежью услугу, если вы полностью переключитесь на субтитры при просмотре фильма. Важно помнить, что субтитры только помогают, они помогают при работе над фильмом. Ваша основная задача — тренировать у актеров слух.
Когда у вас средний уровень английского, вы можете полностью отключить субтитры. Постарайтесь понять незнакомые слова в контексте. Используйте субтитры только в случае крайней необходимости. Постепенно вы сами не заметите, как понимаете речь актеров без субтитров. Но даже тогда не должно остаться ни одного неизвестного слова, которое вы не разобрали. Это улучшит ваши навыки аудирования.
Сериалы на английском для начинающих
- Друзья оказались идеальным вариантом — и теперь я понимаю почему.
Во-первых, в этом сериале нет конкретной темы: никаких сложных медицинских терминов, никакой детективно-детективной лексики, никаких научных слов и ничего подобного. Это очень важно для начала. В «Друзьях» все разговоры на жизненные темы, от любви до элементарных вещей вроде «эй, ты обещал сегодня вынести мусор!».
Во-вторых, из-за отсутствия конкретных тем я бы не назвал «Друзья» очень сложным с точки зрения лексики и даже грамматики. Персонажи говорят в основном короткими и простыми предложениями. Однако это отнюдь не означает, что в этой серии все так просто — она набита фразовыми глаголами, фразеологизмами и т.д., которые можно легко использовать в любой ситуации.

Кстати, на Youtube многие делают анализ по всем фразам «Друзья» прямо в сериале. Некоторые сайты, посвященные изучению английского языка, также используют эпизоды из шоу, чтобы объяснить правила и добавить словарный запас. Правда, денег стоит.
Но вы можете сделать то же самое и бесплатно: просто активируйте «Друзья».
Конечно, сразу смотреть на оригинал будет сложно и совсем не обязательно, начинать все постепенно. Я включил русские субтитры, остановился, писал новые слова и так далее в каждой серии. К седьмому сезону я уже периодически менял русские субтитры на английские и переводил то, чего не знал.

- Если вы не хотите начинать с «Друзей» и вас больше интересуют подростки, а не взрослые, вот еще одна версия «базового» уровня: сериал «Одинокие сердца» (The OC.).
Сложность здесь может возникнуть только из-за того, что некоторые главные герои жевают слова, но вы к этому привыкнете через несколько эпизодов. Лексика здесь в целом несложная: отношения, театр, школа. Я рекомендую The OC, потому что у него отличный характер и развитие пары. И один из персонажей, Сет, просто копия Стайлза Волчонка (даже его отношения с Саммером, в которую он влюблен без компенсации с десяти лет, напомнят вам о ком-то;). Ну в общем, это очень и очень добрая история.
- Другие варианты: «Холм одного дерева», «Мама как друг», «Шоу 70-х»
«Время приключений» (Adventure Time) и «Храбрейшие воины» (Bravest Warriors)
Требуемый уровень знания английского языка: Beginner
Страна: США
Тема: подростки, анимация
Жанр: комедия, приключения
Чтобы насладиться этими шоу, вам обязательно понадобится яркое воображение!
У них не очень сильная сюжетная линия, но это не делает их менее фантастическими. Adventure Time и Brave Warriors были созданы Пендлтоном Уордом. Первый мультсериал был показан в сети Cartoon Network, второй доступен только на YouTube. «Время приключений» получило несколько наград, в том числе премию «Эмми».
Так что же делает мультфильмы Уорда особенными? Adventure Time может не понравиться с первого раза. Но попробуйте посмотреть еще немного — обязательно «услышите», а потом «успокоитесь» — и вы не сможете пропустить ни одной серии!
Во-первых, это хоть и мультик, но не детский. В нем много отсылок, понятных только взрослому, а некоторые эпизоды под видом забавных приключений поднимают очень серьезные темы.
Во-вторых, эпизоды обоих мультсериалов короткие, от 5 до 10 минут. Так что сериала едва хватает на чашечку кофе (совмещаем ли мы приятное с полезным?).
Время приключений породило свою культуру и язык. Хотя искусственные сленговые слова, такие как «математический» или «радикальный», могут оказаться бесполезными для вашего повседневного словарного запаса, знание этих слов сделает вас частью всего сообщества, которое возникло из этих двух мультфильмов.
И, конечно же, эти мультфильмы дадут вам массу полезных английских выражений!
Словарь:
Алгебраический: слово описывает что-то прекрасное или интересное (только в сериале «Время приключений»!)
Быть всем (чем-то) — очень сильно что-то любить (например, «Я изучаю английский» означает «Я люблю изучать английский» или «Мой отец — все о машинах» — «Мой отец без ума от машин»)
Кишечник — то же, что и желудок (простореч.)
Шишка (exp) — это слово, которое показывает ваше недовольство чем-л. (например, «Что за шишка!?» — что-то вроде «Что за чушь ?!»; только в сериале «Время приключений» на простом английском языке это слово означает «большой кусок», «куча»)
Математика — это слово описывает что-то необычное (только «Время приключений»)
Ботан («ботаник») — тот, кто слишком много учится или не умеет модно одеваться
Радикальный: это слово описывает что-то особенно исключительное
Слабый — что-то плохое (например, «Это слабо!» — «Это плохо!»)
«Во все тяжкие» (Breaking Bad)
Требуемый уровень знания английского языка: выше среднего
Страна: США
Тема: наркотики и преступность
Драма
Вы, наверное, уже слышали, что «Во все тяжкие» — одно из самых популярных телешоу всех времен? И так по праву называется! Во все тяжкие рассказывает историю Уолта Уайта, школьного учителя химии, у которого диагностировали рак легких. Чтобы прокормить семью и оплатить медицинские счета, Уолт и его бывший ученик решают начать производство и продажу метамфетаминов.
Серия уникальна. Он поднимает табуированный предмет (который считается неприемлемым для обсуждения) и содержит невероятные и безумные повороты, из-за которых невозможно перестать смотреть его.
Во все тяжкие вошел в Книгу рекордов Гиннеса как сериал с самым высоким рейтингом, получив 99 баллов из 100. Так что, если вы не имеете ничего против этой темы, обязательно попробуйте и выучите английский из этого сериала! А если вы изучаете испанский в дополнение к английскому, просмотр станет для вас еще одной языковой практикой.
Словарь:
Детский церебральный паралич (ДЦП) — церебральный паралич, заболевание, протекающее с изменением двигательной функции и мышечного тонуса
Наркотики — sl марихуана
Дилер — тот, кто продает запрещенные наркотики
Мет («мет») — это метамфетамин, запрещенный наркотик, синтезируемый из химических веществ. Это очень опасно, так как быстро вызывает привыкание; один из самых проблемных наркотиков в Соединенных Штатах сегодня.
Пипа — курительная трубка
Горшок — марихуана slm
Shady (темный, нечистый, тайный) — это слово описывает то, что кажется аморальным или незаконным
Sketchy ненадежен
Weed — sl marijuana (Еще один интересный сериал с аналогичным сюжетом вышел под названием «Сорняки»: его название переводится на русский язык как «Косяки» или «Дурман», двусмысленный падеж также означает траур вдовы — сериал про вдова, оказавшаяся в нужде после смерти мужа, решает пойти к наркодилерам!)
«Игра престолов» (Game of Thrones)
Требуемый уровень знания английского языка: продвинутый
Страна: Великобритания
Тема: средневековое фэнтези
Жанр: боевик, драма, интрига
Игра престолов основана на культовой книжной серии «Песнь льда и пламени» Джорджа Р.Р. Мартино.
Сериал (и книги) понравятся тем, кто любит действия, страсть, фэнтези, исторический роман и захватывающие повороты. Игра престолов происходит в условном средневековье. Сериал повествует о судьбах многих фантастических персонажей и «игре», то есть борьбе за престол королевства Вестерос.
У «Игры престолов» невероятный сюжет — каждая серия длятся около часа, но в это сложно поверить — все они кажутся на одном дыхании.
Если у вас яркое воображение и вы любите книги и фильмы, такие как «Властелин колец», то вам понравится изучать английский язык из сериала «Игра престолов». Если вы реалист, то, возможно, этот сериал не для вас…
Словарь:
Доспехи: доспехи, металлические облачения для защиты от оружия
Лезвие — лезвие
Грозный волк — «страшный волк», огромный родственник обыкновенного волка, вымерший 10 тысяч лет назад
Дракон — дракон, мифическое существо, похожее на ящерицу, которое летает и дышит огнем
Карлик — карлик, человек аномально низкого роста
Бес — чертенок, плохой ребенок, злой дух
Iron — железо; использовались для изготовления оружия и доспехов в средние века
Рыцарь — рыцарь, средневековый воин, у которого есть лошадь и носит доспехи
Лорд / Леди — титул мужчины или женщины с землями и властью
Королевство — королевство
Меч — меч
Трон — королевский трон
Измена — государственная измена, государственное преступление, измена
Central London
Это история бразильского мальчика по имени Лео, который приезжает в Лондон, чтобы успешно сдать языковой экзамен. Попутно он встречает новых друзей, находит работу и новые увлечения.
В сериале используется только базовая лексика, при этом много тематических слов: цвета, еда, семья и так далее. Кроме того, все персонажи говорят легкими и короткими предложениями, а общая продолжительность эпизода не превышает 3 минут. Кроме того, во все видео встроены английские и русские субтитры.
Идеально подходит для первых шагов в изучении английского по фильмам.
Extra
Британский развлекательный сериал для молодежи, созданный специально для обучения иностранному языку.
В центре сюжета 4 главных героя: 2 девушки, которые вместе снимают квартиру, их сосед Ник и Гектор, внезапно появившиеся из Аргентины. Именно с Гектором аудитория будет учить английский, одновременно понимая, каких забавных ошибок нельзя допускать в своем выступлении. Добавлены английские субтитры, чтобы видео было легче читать.
Другие темы на английском языке: Глаголы движения в английском языке: walk, run, walk и еще около 100 других примеров
Сериал выполнен в формате веселого ситкома, так что скучать точно не придется. Вы можете посмотреть его в одиночку или в хорошей компании, познакомив своих друзей с изучением английского языка. Продолжительность видео варьируется от 10 до 25 минут, а весь сериал состоит из 30 серий.
Living English
Образовательный подкаст для английского языка от австралийских разработчиков.
В центре сюжета героиня Анна, которая прилетает в Австралию из Сингапура. Вместе с девушкой зрители будут попадать в различные бытовые ситуации, изучая новую лексику и разговорные выражения. В сериале также представлены спикеры, объясняющие грамматику и значение новых слов. Правда, все это происходит на английском с австралийским акцентом.
Видео полезны для того, чтобы помочь попрактиковаться в разговорной речи, т. К. В наблюдениях за персонажами есть небольшая пауза, которая позволяет учащимся повторить произнесенное предложение. Кроме того, все видео сопровождаются субтитрами на английском языке. Всего для исследования предлагается 42 эпизода продолжительностью 15 минут.
Эти сериалы — три основных «кита», которые новички должны освоить, чтобы заложить определенный фундамент для просмотра художественных фильмов. Адаптированная, четкая и медленная речь разовьет чувствительность к слуховому восприятию языка, а обилие разговорных фраз и выражений позволит вам развить широкий личный словарный запас активной лексики.
Если вы думаете, что уже достаточно набрались сил, вы можете попробовать посмотреть художественные фильмы на английском языке для начинающих.
The Jungle Book
Знаменитая история «Книги джунглей», снятая в 1994 году компанией Disney».
Сюжет этого фильма знаком с детства, поэтому легко будет восприниматься с первого просмотра. По понятным причинам в фильме не так много разговоров и лексики, но работать со слуховым восприятием небольших диалогов еще проще.
Bridget Jones’s Diary
Классическая романтическая история с ноткой настоящего британского акцента. С момента выхода «Дневник Бриджит Джонс» почти стал хитом мирового кинематографа, а его трансляции часто можно увидеть по телевидению.
Как учебник английского языка этот фильм интересен, прежде всего, множеством «неформальных» диалогов, которые помогают улучшить знание разговорного языка.
Forrest Gump
Классика Голливуда, удостоенная десятков международных наград.
В этой картине режиссеру и актерам удалось совместить комедию с настоящей лирической драмой. Главный герой оказывается ключевой фигурой во многих приключениях, хотя внешне он всего лишь очаровательный наивный простак.
Само название «Форрест Гамп» — небольшая игра слов (от английского forestgump — лесной болван). Но в повторах и диалогах героев по большей части используются только простые фразы и выражения.
Нежная и порой очень лиричная история, покорившая сразу всю планету, наверняка не оставит равнодушными школьников.
Мы посмотрели, как это учить английский по сериалам и фильмам, а также ознакомились с небольшим списком фильмов. Выберите тот, который вам больше всего нравится, но мы рекомендуем начать с самого простого.
Если вам сложно даже адаптированные сериалы, переходите к небольшим обучающим видео. Выполнив небольшое упражнение в очень простых видеороликах, вы подготовитесь к восприятию более сложной информации. Главное, не заставлять себя прыгать через голову и, конечно же, не опускать руки при первой же неудаче.
Cast Away
Культовый фильм с участием Тома Хэнкса, известный российской публике как «Изгой».
Сюжет тоже довольно простой. Речь героев четкая и понятная, диалоги небольшие. Даже незнакомая лексика легко понять из контекста и образа эпизода. Психологическая драма в сочетании с простым английским точно не разочарует.
«Отбросы» (Misfits), 2009-2013
Первые два сезона этого несуществующего сериала можно считать классическими британскими телевизионными комедиями. Группа ребят в красных комбинезонах отбывает наказание в виде общественных работ. Внезапно с неба падают ледяные глыбы, и в героев поражает молния. После этого каждый обнаруживает в себе сверхдержаву. В каждом эпизоде в общественном центре появляется новый потрясенный человек, и возникает конфликт. Сериал нужно смотреть на английском языке — это чистейший образец британской разговорной речи. Сложностей (в первые два сезона) не возникает тем более, что ирландец Шиен больше говорит. И почему-то говорит с американским акцентом.
«Служба новостей» (The Newsroom), 2012-2014
Здесь можно поставить любой сериал или фильм по сценарию Аарона Соркина. Произведение Соркина — это бесконечный непонятный диалог очень умных людей, которые говорят очень быстро, порой разражаясь нервным криком. Патриотический сериал о тележурналистах, которые устали выпускать некачественные новости. Теряя рейтинги, они пытаются просветить американский народ, игнорируя пошлость чувства развлечения. Очень актуальная тема профессиональной совести. Но смотреть в оригинале крайне сложно. Во-первых, скорость передачи информации из уст в уста, чтобы маршрутизатор распределял ее таким образом. Во-вторых, диапазон терминологии в выпусках новостей простирается от разлива нефти до полета стерха. Наверное, посложнее только британский «Шерлок», за которым не угнаться, даже если он выражен по-русски.
«Ходячие мертвецы» (The Walking Dead)
Зомби-апокалипсис, в результате которого неожиданно выясняется, что его не существует и не может быть более страшным человеком. По большей части это невероятно длинная, но, тем не менее, интересная экранизация, с максимально прямым диалогом о борьбе за выживание и укреплении убежищ. Когда смотришь эти телепередачи на английском, возникает иллюзия, что ты знаешь язык.
Детективные сериалы на английском
Один из моих любимых жанров — процедурный или желтый. Прелесть процедур в том, что каждая серия обычно посвящена делу: это похоже на законченный криминальный фильм, только главные герои остаются с вами на все сезоны.
Хотя есть, конечно, особые эпизоды, где дело охватывает пару эпизодов или даже красной нитью проходит через все сезоны, но это только добавляет блеска. В общем, получайте хороших сыщиков:

- Замок
На самом деле все процедуры в чем-то похожи. Главные герои — мужчина и женщина. Один из них серьезен и скептичен, а другой весел и любит всевозможные безумные теории. Они много спорят и чаще всего влюбляются, но долгое время не признаются друг другу. Поэтому, какую первую из процедур вы увидите, она обязательно станет вашей любимой.
Так что мой номер один — Касл, о знаменитом писателе Ричарде Касле, который связан с детективом Кейт Беккет. И вместе они ищут убийц. Прекрасная химия между главными действующими лицами, прекрасное развитие персонажей, интересные расследования, очень хорошее чувство юмора — я могу долго хвалить «Замок.

- Шерлок
Процедурным «Шерлоком» не принято называть, хотя сценаристы работают по схожей схеме: одно дело за эпизодом. Британский акцент восприятия мне кажется более сложным, чем американский. Хотя, наверное, это зависит от того, какой сериал вы смотрите больше всего. Для меня Шерлок немного сложнее. Кроме того, Бенедикт говорит достаточно быстро, поэтому сначала бывает сложно различить его речь. Но это того стоит!
- Как избежать наказания за убийство
Сейчас «KINZU» уже провел несколько сезонов и до сих пор нравится многим зрителям. Но, честно говоря, я отказался от второго сезона. Зачем он здесь? Потому что первый сезон — это шедевр. Если серьезно, сценаристы проделали потрясающую работу. Здесь вы найдете не только исследовательскую и детективную лексику, но и множество юридических терминов, ведь главные герои учатся в юридической школе.
Кстати, если вас интересует правовая тематика, вы можете попробовать посмотреть «Скандал», но он более старый и местами очень жестокий. Другие варианты: 22.11.63, Секретные материалы, Кости, Бруклин, 9-9».

Для уровня Elementary
Для новичков, изучающих английский язык, лучше всего начать с образовательной серии. К тому же мультфильмы и короткометражки станут отличной альтернативой для новичков: в них герои говорят на доступном языке. К тому же они длятся не более 15-20 минут, так что скучать не придется.
Muzzy in Gondoland (Маззи), 1986
Интерактивный мультсериал, знакомящий зрителей с основами английского языка. Те, кто вырос в начале 1990-х, вероятно, помнят приключения зеленого инопланетянина Маззи в «Детском часе». Эта серия в первую очередь предназначена для детей, но также подходит и для взрослых, которые хотят запомнить основные грамматические и лексические конструкции.
Другой вариант: «Гого любит английский» («Гого любит английский»).
Private Detective Jack Stark (Частный детектив Джек Старк), 1996
Очередной познавательный сериал, который понравится любителям мистики. Подходит для тех, кто хочет расширить свой базовый словарный запас английского языка. Главный герой — 45-летний частный детектив из Сан-Франциско Джек Старк. На протяжении четырех фильмов она ищет пропавшего мужа клиента, расследует дела об украденной мумии и летающей тарелке и отправляется в путешествие по острову в компании очаровательной секретарши Надин О’Коннор.
В основе сюжета повествования героев, отдельными блоками — вставки с вопросами для отработки словарного запаса и грамматики и понимания сюжета. Отличная дикция актеров и интерактивный формат (персонажи разговаривают напрямую со зрителем) помогут эффективно усвоить и закрепить изученный материал самостоятельно.
Другие варианты: образовательные программы «English Club TV: Here and There»),
«Скажи хорошо»),
Безупречный английский»).
Mike’s New Car (Новая машина Майка), 2002
Анимационный короткометражный фильм Pixar с участием любимых персонажей Disney’s Monsters, Inc. — Майка и Салли. По сюжету Майк хвастается Салли о своей новой покупке: суперсовременном автомобиле, который создает больше проблем, чем удобства. Мультфильм длится всего три минуты и идеально подходит для разучивания повседневных американских фраз (например, «приходи» — «приходи», «сокращай» — «стоп», «иди» — «бросай»).
Другие варианты: мультфильмы Frozen Fever»),
«Tangled: Ever After» («Рапунцель: счастлива навсегда»),
короткометражный фильм «Валидация»).
Для уровня Pre-Intermediate/Intermediate
На этом этапе вы уже можете начать просмотр неадаптированного фильма на английском языке. Для тех, кто продолжает изучать язык, подойдут мультфильмы, мюзиклы, подростковые сериалы — герои говорят просто, но живо и реалистично.
Up (Вверх), 2009
Трогательная история дружбы хмурого старика и веселого бойскаута, отправляющихся в невероятное путешествие к дому на воздушных шарах. Сюжет понятен без слов за счет того, что все действия иллюстрированы. Идеален в качестве первого фильма на английском языке: диалоги полны коротких фраз из повседневного живого языка:
- Держись от меня подальше! — Перестань меня беспокоить!
- Подождите, мистер! — Подождите меня, сэр!
- Вот ты где, друг мой! — Вот, скотина!
- Мы сделали это! — Вот и оно!
- Мы идем! — Мы в пути!
Другие варианты: «В поисках Немо»)
Корпорация монстров («Корпорация монстров»),
«ВАЛЛ-И» (WALL-E),
любой американский мультик ты хорошо помнишь с детства.
The Hollow (Лощина), 2018–2020
Анимационный сериал производства Канады. Главные герои — трое подростков, которые оказываются в параллельном измерении и не помнят своего прошлого. Они пытаются добраться до дома, но на дороге их ждут опасные монстры, сложные головоломки и волшебные порталы. Прелесть этого творения Netflix в том, что персонажи говорят четко и не слишком быстро, используя понятный сленг.
Другие варианты: «Футурама» («Футурама»),
«Время приключений»),
«Гравити Фолз» («Gravity Falls»).
Alf (Альф), 1986–1990
Настоящая классика американского телевидения. Главный герой — очаровательный пушистый инопланетянин по кличке Альф (сокращение от английского выражения «Alien Life Form» — «внеземная форма жизни») поселяется в доме обычной американской семьи Таннеров и постоянно находится в комических ситуациях. Идеально для тех, кто уже видел сериал на русском языке — вы запомните сюжет, а значит, вам будет легче понять, что происходит на экране. Такой подход позволит вам уделять больше внимания лексике и грамматическим структурам персонажей. Однако проблем с пониманием вряд ли возникнет: персонажи говорят достаточно просто, четко и медленно.
Другие варианты: любые старые британские или американские популярные сериалы на русском языке, которые вы раньше видели.
The Umbrella Academy (Академия Амбрелла), 2019–2020
Один из самых популярных супергеройских сериалов последнего времени. В основе истории — семья, где все дети обладают сверхспособностями. Их миссия — разгадать тайну смерти их приемного отца-миллиардера и предотвратить неминуемый конец света. В сериале много иронии, и каждый персонаж очень харизматичен. Короткие и простые диалоги, отсутствие специфического жаргона, понятная речь актеров — отличный вариант для тех, кто хочет посмотреть свой первый полноценный сериал на английском языке.
Mamma Mia! (Мамма Mia!), 2008
Экранизация известного мюзикла по хитам шведской группы ABBA. Молодая девушка по имени Софи собирается выйти замуж и хочет, чтобы ее отец отнес ее к алтарю, о котором ее мать никогда не упоминала. Из дневников матери он узнает, что трое мужчин одновременно претендуют на роль блудного отца! Чтобы найти подходящую кандидатуру, Софи тайком приглашает всех троих на свадьбу. Фильм станет отличной возможностью послушать любимые детские песни и обратить внимание на английскую лирику.
Сериалы на английском для продвинутых
Когда «базовые» и «тематические» шоу будут прекращены, и вы почувствуете себя готовым к чему-то еще более сложному, ознакомьтесь с этой коллекцией.

- Американская семья (оригинальная современная семья)
Звучит как обычная семейная комедия, что в этом плохого? Но нет. Это сокровищница словесных игр — персонажи здесь буквально каждую минуту играют со значениями и построением слов, и это о-о-так весело. Но чтобы по-настоящему ценить юмор, нужно немного знать английский. Кстати, это закадровая комедия без смеха, так что никаких зацепок не будет 😉
- Карточный домик
Это политическая драма, и здесь даже некоторые повороты с первого взгляда уловить довольно сложно. Есть еще много политической лексики, а не простейших словесных конструкций. Кстати, если вас интересует политическая тема, следите за вышеупомянутым «Скандалом», а также за «Короной» и «Западным крылом» Netflix».

- Мир Дальнего Запада
Во-первых, в этой серии много разных акцентов (американский, южноамериканский, что иногда трудно понять, британский…). Во-вторых, герои любят посыпать разными литературными цитатами, что затрудняет понимание сериала. Кстати, в «Ривердейле» Вероника тоже любит цитировать классиков: посмотрите в оригинале, и вы поймете, что ее речь на самом деле очень сложно перевести.
Подводя итоги, хочу сказать, что, конечно, помимо просмотра телешоу, нужно учиться (хотя бы самостоятельно), одновременно подтягивая устную и письменную речь. Но после просмотра сериала очень хочется, и сочинять эссе / сочинять монологи будет одно удовольствие — проверено!
Медицинские сериалы на английском
Это тоже очень популярная тема. Честно говоря, я на них не смотрю, я ужасный ипохондрик, но есть известный классик медицины, который я тоже оставлю здесь: «Доктор Хаус», «Клиника», «Анатомия страсти», «ME SH.».

Сериалы, в которых много научных терминов
- Тем, кто заинтересован в изучении различных научных терминов, я определенно рекомендую «Теорию большого взрыва».
Если вы хорошо разбираетесь в физике, вы не сделаете для себя никаких открытий в этом плане. Однако вы выучите все научные термины на другом языке (и не только по физике, но и по биологии, да и химия там мелькает). Сериал непростой, вначале я активировал английские субтитры, чтобы посмотреть перевод некоторых концептов.
Так что не стесняйтесь добавлять субтитры, даже если вы долгое время смотрели телешоу без них — некоторый словарный запас действительно требует этого. Конечно, Пенни поймешь без труда, но ради фраз Шелдона иногда приходится обращаться к субтитрам 😉

- Кстати, есть еще спин-офф ТБВ — «Детство Шелдона».
Там тоже есть несколько научных концепций, но в целом это проще, потому что такой умный герой только один, а остальные говорят простыми предложениями.
- Любителям науки также рекомендую мини-сериал (всего три серии) «Во Вселенную со Стивеном Хокингом» и биографическую драму «Гений» об Эйнштейне.

Фэнтези-сериалы для изучения английского
Магия — это тоже аргумент, согласитесь. Если вас интересуют ведьмы, посмотрите «Зачарованные» или «Тайный круг». А вампиров можно увидеть не только в «Дневниках вампира», но также в «Настоящей крови» и старой доброй Баффи Истребительнице вампиров».
- Волчонок также отличный вариант для поклонников сверхъестественного.
Кстати, это был первый сериал, который я увидел без субтитров. Просто я их не включил, вот и все. Иногда нужен такой аккуратный переход.
Когда вы чувствуете, что в вашей голове уже кипит много новой лексики, отключите субтитры. Если их не убрать, взгляд все равно непроизвольно упадет туда.
- «H2O: Just Add Water» — для тех, кто все еще мечтает стать русалкой.
Шоу австралийское, так что вы знаете новый акцент. Мне кажется, что австралиец легче англичан, но немного труднее воспринимается американцем. В общем, быстро привыкаешь.
Топ сериалов на английском для разного уровня
Пришло время выбрать понравившееся шоу! Ниже приведен список из 10 различных сериалов, которые стали чрезвычайно популярными во всем мире.
Сериал Game of Thrones (“Игра престолов”)

Сюжет одного из самых популярных на сегодняшний день сериалов «Война престолов» (сериал 2011 -…) балансирует между реальностью и потусторонним миром.
Если вы поклонник книг Джорджа Мартина, драконов и дворцовых ограблений, Игра престолов — это место для вас. Действие происходит в вымышленном мире, где правят семь королевств, и каждое из них борется за право быть лидером. Сериал поражает красотой и графикой, но местами может быть жестоким.
В «Игре престолов» в основном играли малоизвестные актеры, но их игра получилась естественной и профессиональной, а зрители так полюбили героев, что жестокая и в то же время красивая история борьбы за престол будет не оставит никого равнодушным.
Что касается английского языка, то его может быть сложно понять, потому что в сериале много сложных оборотов слов, поэтому мы рекомендуем начинать с субтитров.
Сериал Sherlock (“Шерлок”)

Сериал, как вы уже догадались, представляет собой бесплатную современную адаптацию произведений Артура Конан Дойля о частном детективе Шерлоке Холмсе и его партнере, докторе Джоне Ватсоне.
Частный детектив Шерлок Холмс ищет сожителя. Судьба заставляет его познакомиться с Джоном Ватсоном, военным врачом. Вместе Шерлок и Джон помогают Скотланд-Ярду решать сложные дела. Но поскольку это современная версия, вы не увидите знакомых сюжетов книг Конан Дойля.
Вы можете неоднократно удивляться перипетиям событий в каждом эпизоде фильма и восхищаться дедуктивным методом расследования событий, который прослеживается как в сериале, так и в книге.
Сериал уже завоевал популярность во многих странах, а актер Бенедикт Камбербэтч (Шерлок) получил премию «Эмми» за лучшую мужскую роль.
Стоит отметить отличный классический английский сериал «Шерлок», разработанный сценаристами. Если вы изучаете британский английский, то эта серия — настоящая находка!
Сериал House of Cards (“Карточный домик”)

Карточный домик (2003 -…) — сериал, показывающий закулисную политику, понравится любителям академического английского
Если «Игра престолов» — это рассказ о хитрых и жестоких играх наследников престола, то «Карточный домик» — это рассказ о закулисных играх Белого дома, которые ведет главный герой сериал, Фрэнсис Андервуд. Он и его жена, опасные и жестокие герои в мире политики, которые устраняют всех конкурентов на своем пути.
Как вы уже догадались, этот сериал — находка для любителей политики и политических игр.
Несомненно, возникает сложность понимания английской речи героев. Сериал наполнен широким спектром экономической и политической терминологии. Поэтому мы советуем всегда держать словарь при себе и не забывать активировать субтитры.
Сериал Glee (“Лузеры”)

Сериал «Неудачники» (2009 — 2015) станет находкой для старшеклассников, изучающих английский язык
Словом, сериал заинтересует старшеклассников. В нем рассказывается история группы школьных изгоев и неудачников, оставшихся позади кружка интересных школьных вечеринок. Учитель испанского, жизнерадостный оптимист, решает помочь. Помогите детям реализовать свои таланты и создайте хор, который превращает изгоев в настоящих звезд.
«Хор» (русский перевод — «Хор») идеально подойдет любителям мюзиклов и сериалов о школьной жизни. Но, даже если вам не очень нравится этот формат, не проходите через него.
Отличный вариант для тех, кто владеет английским языком на среднем уровне. Более трети сериала — это песни. Кроме того, на репетициях герои отрабатывают отдельные фразы и строчки песен, создавая идеальные условия для новичков.
Герои исполняют каверы на популярные хиты и, как правило, в каждой новой серии придерживаются определенной темы.
Сериал Sex and the City (“Секс в большом городе”)

Сериал «Секс в большом городе» выходил в эфир с 1998 по 2004 год. Однозначно рекомендуется для просмотра представителям слабого пола.
Сериал рассказывает о жизни четырех успешных подруг, живущих в Нью-Йорке. У них есть все: успешная карьера, дизайнерская одежда, приглашения на все светские вечеринки в городе, но никакой любви. Четыре главных героя: Кэрри, Саманта, Шарлотта и Миранда, лучшие подруги, постоянно ищут мужчин своей мечты.
Часто девушки попадают в нелепые или сложные жизненные ситуации, но режиссер и сценарист постарались на славу — самоиронии и юмора более чем достаточно. Конечно, сериал будет интересен, в первую очередь, прекрасной половине человечества, но и мужчины могут использовать этот сериал как руководство к пониманию женщин.
Чем это шоу полезно для вашего английского?
Во-первых, вы найдете для себя слова и выражения повседневной жизни, которые охватывают все области нашей жизни. Человеческие отношения, путешествия, еда и тому подобное.
Во-вторых, история рассказывается с точки зрения одного из главных героев: Кэрри, которая рассказывает историю своей жизни и жизни своих друзей из первых рук. Он способствует пониманию речи и может объяснить ситуации разговора, которые вы не поняли.
Сериал Shameless (Бесстыдники)

Бесстыдный (2011 -…) бросает вызов традиционной американской морали
Американский ремейк британского сериала, рассказывающий историю эксцентричной большой семьи Галлахеров и их соседей, которые развлекаются, попадают в самые невероятные ситуации и пытаются выжить в этом мире всеми возможными способами, но не в силах в то же время работаю как можно меньше.
Сериал порой бывает непростым для любителей черного юмора. Интересно, что в сериале представлено поразительное количество различных меньшинств, от белых американцев, живущих за чертой бедности, до индейцев.
Что касается наград и актеров, то актер сериала Уильям Мэйси уже получил премию Гильдии актеров 2015 года за лучшую мужскую роль в комедийном сериале».
Ваш английский быстро улавливает суровые проклятия и расовый жаргон. Огромным плюсом для людей с высоким уровнем владения языком является то, что в сериале много диалектов и акцентов английского языка.
Сериал True Detective (“Настоящий детектив”)
Сериал «Настоящий детектив» (2014 -…) станет настоящим открытием для любителей психологических триллеров и детективов.
Если вам нравятся запутанные, мрачные и загадочные детективы, то «Настоящий детектив» для вас. Сериал необычен тем, что, несмотря на то, что он является детективом, он полон глубокой философии, вечных вопросов и раскрывает сущность человеческих взаимоотношений, пороки людей.
Сюжет тоже довольно интересный. В Луизиане в 1995 году происходит странное убийство девушки. В 2012 году дело об убийстве было возобновлено, так как произошло аналогичное убийство. Чтобы продолжить расследование, полиция решает допросить бывших сыщиков, которые работали над этим делом в 1995 году. Этих детективов играют талантливые актеры Мэтью МакКонахи и Вуди Харрельсон.
Английский язык сериала очень сложный, поэтому рекомендуем начать смотреть его с английскими субтитрами и внимательно слушать.
Сериал The Office (“Офис”)

Отличным выбором для бизнесменов станет серия «Офис» (2005 — 2013)
В серии «Офис» наилучшим образом представлена жизнь сотрудников, а проще говоря, будни тех, кто проводит в офисе 8 часов. Шутки подчиненных о начальнике, обсуждение недавних корпоративных событий и романтика в офисе заставят смеяться не только тех, кто знаком с подобными ситуациями.
Сериал был номинирован на 19 наград и получил 4, что безо всякой убедительности говорит об отменной актерской игре и качестве сценария.
Для изучающих английский с нуля сериал полезен тем, что действие происходит в офисе, где работают люди, нет посторонних шумов, поэтому речь персонажей автоматически становится четче.
А с незнакомыми выражениями и фразами делового английского можно ознакомиться в статье «Характеристики делового английского и его отличие от разговорного английского“
Прекрасное дополнение к серии «Офис» существует в двух версиях: британской и американской.
В заключение:
Конечно, список телешоу можно продолжать и продолжать, но это десять самых прибыльных и качественных, а качество очень важно при изучении языка.
Теперь вы убедились, что учить английский по телешоу не только возможно, но и необходимо, необходимо!
У вас есть уникальная возможность услышать речь иностранцев вживую и насладиться игрой любимых актеров, то есть совместить приятное с полезным.
